Древнегреческие монеты на удивление лаконичны. На многих вообще нет никаких надписей — технический нумизматический термин для этого (конечно, от греческого!) — «анепиграфический».
Мы можем только догадываться об уровне грамотности в древнегреческом мире. По одной из оценок, около пяти-десяти процентов взрослого мужского населения умели читать и писать (Харрис, 114). Несколько негреческих обществ (кельтских, семитских и персидских) использовали греческие буквы для надписей на своих монетах. Все надписи на древнегреческих монетах «заглавными» буквами; строчные буквы были постклассическим развитием, использовавшимся в основном в рукописях. Обычно между словами не было пробелов.
Надписи на монетах (и, возможно, подписи изготовителей на керамических масляных лампах) были первыми текстами массового производства, и они оказались источником важных исторических свидетельств.
Современный греческий язык использует тот же алфавит, что и древнегреческий, но значительно отличается по произношению, словарному запасу и грамматике. Древний язык имел несколько различных диалектов: «аттический» греческий был престижным, но сложным литературным языком, который сегодня преподают на многих университетских кафедрах классики. Греческий койне, который, как считается, близок к речи простых людей, был языком Нового Завета, который сегодня часто преподают для изучения Библии.
Однако понимание нумизматического греческого языка — гораздо более простая задача, поскольку ограниченное количество слов, сокращений и формул появляется в надписях на монетах в течение девяти интересующих нас столетий, около 600 г. до н. э. — 300 г. н. э.
Фанес
Самая ранняя надпись на греческой монете датируется примерно 600 г. до н. э. на электрумовом статере (около 14 граммов) из Эфеса в Малой Азии . Пасущийся олень украшает продолговатую монету под словами, написанными архаичными греческими буквами: ΦANOΣ EMI ΣHMA (FANOS EMI SEMA) – «Я знак Фанеса». В списке 100 величайших древних монет Харлана Дж. Берка этот редкий экземпляр занимает 61-е место (Berk, 18).
Эта загадочная монета является «говорящим артефактом» — древним предметом с надписью, который ссылается на себя. Самым известным говорящим артефактом является «Кубок Нестора» , винный кубок восьмого века до н. э., найденный в 1954 году, на котором имеется одна из самых ранних известных надписей на греческом языке. Надпись из трех строк начинается так: «Я — кубок Нестора, годный для питья». Надписи на монете и кубке «ретроградные» — читаются справа налево. Греки заимствовали свой алфавит у финикийцев , которые писали справа налево, как евреи. Лишь позже греки остановились на чтении слева направо, как мы делаем это сегодня.
Насколько мне известно, ни одна другая древняя монета не называет себя говорящей.
Коринф
На серебряных статерах Коринфа часто встречается только одна буква — устаревшая буква « qoppa» : Ϙ , в поле под изображением Пегаса , что является сокращением слова «этнический», которое идентифицирует народ, изготовивший монету: «коринфяне».
Афины
Знаменитые « совиные » монеты Афин имеют всего три буквы AθE, что является сокращением Athenaion «афиняне». В классическую эпоху Древней Греции общепринятой греческой практикой было идентифицировать монеты не по месту, а по населению.
Греко-Бактрийское царство
Одно из самых распространенных слов, которые вы увидите на древнегреческой монете, — ΒΑΣΙΛΕΩΣ ( basileos, базилевс, что означает «царь»). Прекрасным примером является серебряная тетрадрахма бактрийского царя Евкратида , правившего в 175–145 гг. до н. э.
Реже мы видим слово ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ( basilissa, что означает «царица»). Прекрасным примером является серебряная 16-литровая монета (13,6 грамма) царицы Филистиды , жены Гиерона II (правил в 270-215 гг. до н. э.), тирана Сиракуз, которая известна истории только по своим монетам. Ее портрет изображен на аверсе, на реверсе — ее имя, титул и великолепная квадрига (четырёхоконная колесница).
Сицилия
Филистида
Подобно латинскому, немецкому, русскому и многим другим индоевропейским языкам, окончания слов в греческом языке указывают на их грамматическую функцию. Надпись на этой монете, BASILISSAS FILISTIDOS , в «родительном» (притяжательном) падеже означает «царицы Филистиды».
Эуайнетос
Массивная (43,4 грамма) серебряная декадрахма Сиракуз, отчеканенная с помощью штампов, выгравированных мастером-ремесленником Эуайнетосом, многими нумизматами считается самой красивой из всех древнегреческих монет. В списке Харлана Берка « 100 величайших древних монет » этот тип занимает 3-е место (Берк, 44).
Некоторые из штампов монет, выгравированных Эуайнетосом, подписаны маленькими буквами его имени, сокращенного до EUAINE или EUAINETO . Другие древнегреческие граверы монет, которые подписывали свои штампы, носили имена Кимона , Эуклидаса , Фригиллиса , а некоторые известны только по первым нескольким буквам своих имен . Возможно, что древние граверы монет, некоторые из которых, как известно, также вырезали и драгоценные камни, использовали в своей работе увеличительные линзы из горного хрусталя.
Даты чеканки
Наш современный способ обозначения исторических дат, таких как BCE («до нашей эры») или CE («наша эра»), конечно, был неизвестен в древнем мире, где использовались самые разные системы летоисчисления.
Одной из самых распространенных была « эра Селевкидов », в которой 1-й год соответствовал 312/311 г. до н. э. (когда Селевк I , один из полководцев Александра Македонского , повторно занял Вавилон ).
Царь Митридат VI Понтийский датировал свои монеты в соответствии с «боспорской эрой», которая началась в 297 г. до н. э. Монета Митридата, отчеканенная в 66/67 г. до н. э., датирована 231 годом ( ΑΛΣ греческими цифрами) .
Во времена Римской империи многие грекоязычные города продолжали датировать свои монеты в соответствии со своими собственными местными эрами. Например, тетрадрахма Антиохии, выпущенная при Тиберии в 35/36 г. н. э., датируется 84 годом (ΔΠ) «эры Цезаря», которая началась в 48 г. до н. э., когда Юлий Цезарь предоставил автономию городу — одному из немногих на Римском Востоке, которому было разрешено чеканить собственные серебряные монеты.
Тиберий. 14-37 н. э. Тетрадрахма, 14,67 г. (12 ч.). Антиохия в Оронтеме, Селевкида и Пиерия, год 84 = 35/6 н. э. Аверс: TIB KAIΣAP ΣE – BAΣTOC Голова в лавровом венке вправо, бусина и кайма. Реверс: ANTIOXEΩΝ Μ – Η – Τ – PΟΠΟΛΕΩ (так в оригинале, C опущена) вокруг, дата ΔΠ в нижнем правом поле, башенчатая Тихе из Антиохии сидит на камнях вправо, держа перед собой изогнутую пальмовую ветвь, у ее ног речной бог Оронт плывет вправо, повернувшись головой, кайма из точек. Вариант реверса легенды RPC 4162 (3 экземпляра), Prieur 61 (4 экземпляра) и McAlee 210 («V. Rare», тот же штамп аверса). Гравёр пропустил последнюю букву ΜΗΤPΟΠΟΛΕΩC из-за нехватки места. Gemini, LLC Аукцион IX , 9 января 2012 г., Лот: 259, реализация: 12 000 долларов США.
Парфия
Парфяне, центральноазиатский народ, говоривший на иранском языке, завоевали большую часть распадающейся империи Селевкидов, начиная с середины третьего века до н. э. Парфянские монеты были надписаны на греческом языке, поскольку многие из их подчиненных народов (говоривших на многих разных языках) могли читать именно на греческом.
Парфянские цари любили добавлять к своим именам напыщенные эпитеты. Крайний случай — малоизвестный Арсакес XVI, правивший примерно в 78–61 гг. до н. э. На обороте его тетрадрахмы он провозглашается как BAΣΙΛΕΩΣ ΜΕΓΑΛΟΥ APΣAKOY ΘEOΠATOPOΣ EYEPΓETOY EΠΙΦANOYΣ ΦΙΛEΛΛHNOΣ («Великий царь Арсакес, сын Бога, благодетель, явная божественность, друг греков»). Каким-то образом граверу удалось уместить все 60 букв!
Иудея
Во времена римского правления мелкие разменные монеты, выпущенные для местного использования в Иудее, были надписаны на греческом языке.
Очень популярным примером является бронзовая прута, выпущенная Понтием Пилатом (прокуратором, 26-36 гг. н. э.) от имени императора Тиберия. Надпись на аверсе — TIBEPIOV KAICAPOC («Тиберия кесаря»). На реверсе просто написано LIZ. Это не прозвище девушки, а дата: 17-й год правления Тиберия, что соответствует 30 г. н. э. Буква «L» здесь не является обычной греческой буквой; это своего рода аббревиатура писца для слова ETOYC («года»). Это обычно встречается в формуле датировки римских провинциальных монет.
Аксум
Королевство Аксум на территории современной Эфиопии было единственным африканским государством к югу от Сахары, выпускавшим собственные монеты в древности. Языком народа был геэз (до сих пор используемый в качестве литургического языка Эфиопской православной церковью), который имеет свой собственный алфавит, но надписи на монетах были сделаны греческими буквами.
Золотая монета[13] царя Эндубиса (ок. 270-290 гг. н. э.) имеет надпись ENDYBIC BACILEYC (Endubis Basileus) на аверсе на греческом языке и AΞΩMITΩ BICI DAXY (Aksomito Bisi Dakhu) на геэзе.
Это перевод статьи Майк Марковиц для CoinWeek